Sebral ti odznak jenom proto, že za tebou zůstává moc velká spoušť.
Взе ти я, само защото разруши малко повече сгради от обичайното.
Šance, že se trefíte, není moc velká.
Имаш 40 процента шанс да уцелиш.
Víš, že nejsem moc velká mlsalka...
Знаеш ли, не съм много по сладкото.Ааа...
Znáš mě - dlouho se zlobit je moc velká námaha.
А, познаваш ме, мързи ме даже да се сърдя.
Přítel a ještě dítě, to mi připadá jako moc velká klika.
Гадже плюс бебе е твърде голям късмет.
Není to moc velká zábava, když jste opravdicky nemocná.
Не е толкова забавно когато сте наистина болна.
A Winnie - ty jsi zkrátka moc velká svině na to aby jsi měla skutečný přátele.
А, Уини, ти си такава измамница, че не заслужаваш да имаш истински приятели.
A i tak jsi byl moc velká srágora na to, abys jí usekl hlavu.
И дори тогава те е било гнус да отрежеш главата.
To je na mě moc velká záhada.
Това е твърде загадъчно за мен.
Je to nějaká moc velká náhoda, nemyslíš?
Много странно съвпадение, не мислиш ли?
Se zataženými závěsy je tam až moc velká tma.
При пуснати пердета не мога да видя нищичко.
Nejsem moc velká cestovatelka, ale zabavili mi můj otvírák.
Нямаше да ви безпокоя, но ми взеха отварачката.
Na takovou firmičku je to moc velká ryba.
Доста мижава фирма за такъв баровец.
No, tohle, ehm, není moc velká útěcha, ale dej jim peníze z tohohle.
Това не е голяма утеха, но им дай парите от това.
Ta hra, kterou hraju je moc velká na to, abychom riskovali, že jí zničí nějaký bývalý špion s poškozeným mozkem.
Играя прекалено важна игра, за да рискувам да ме провали слабоумна, бивша шпионка.
Jeho důvěra k policii není moc velká.
Саиф няма голямо доверие в полицията.
Někdy není moc velká sranda snažit se být herečkou.
В някои дни не е толкова забавно да се опитваш да си актриса.
A ta taška je moc velká, aby se s ní tahala do klubu.
И виж чантата. Малко е голямо, за да го донесе в клуб.
Už jsem Megan nechal zprávu, ale těžko se jí zvedá telefon, protože má moc velká prsa.
Защо не? Идеята за филма бе моя. Оценявам това.
Sahara je moc velká na to, aby se dala obletět.
Сахара е твърде голяма, за да бъде заобиколена.
To je až moc velká aktivita na chycení jednoho cíle.
Като, че ли е много оживлено, за улавянето на една цел.
Vole, to byla až moc velká sranda, aby to bylo legální.
Пич, това е твърде забавно, за да е законно.
Jej, vlasec se přetrhl, moc velká ryba.
Влакното се скъса заради голямата риба.
Tak abys věděl, moc velká hvězda nejseš ani jinde.
Ще ти го кажа честно, ти и на работа не си веселяк.
Nějakej upachtěnej kravaťák se rozhodl, že chlast a nahota jsou na jeden zátah moc velká zábava.
'Щото аз... предполагам някой кретен е решил че, стриптийз и пиячка са твърде много взети заедно.
Myslel jsem, že ta díra je moc velká, aby šla opravit.
Аз мислех, че скъсаното е непоправимо.
Koneckonců je trochu moc velká pro můj bungalov.
В крайна сметка е малко големичка за моето бунгало.
A nejsi spíš ty moc velká?
Може би вие сте твърде големи.
Ne, je tu moc velká zima, 70 stupňů pod nulou.
Не, твърде студено е. - 70 по целзий.
Jednou jsem byl v Orlandu, ale byla tam moc velká zima.
Веднъж ходих до Орландо. Беше твърде студено.
Teď říká, že pro dva lidi je to moc velká loď.
Сега казва, че това е доста голяма яхта само за двама души.
Ne moc velká psina, jenom chvílema.
Е, не много забавно, но имаше моменти.
Dva dny před mým velkým pokusem o překonání rekordu producenti mého pořadu zjistili, že jen tak koukat na někoho jak zadržuje dech a skoro se při tom utopí je na televizi moc velká nuda.
Два дни преди опита ми да подобря рекорда, телевизионните продуценти решиха, че да се наблюдава някой, който не диша и а-ха да се удави, би било твърде скучно за телевизия.
Podle něho tady kolerace byla až moc velká, mezi domy, kde bydleli běloši, a mezi domy, které měly vodu, ani soudce z toho nebyl moc nadšený.
Е, според него имало твърде голяма взаимовръзка между това кои къщи били обитавани от бели хора и кои къщи имали вода, а съдията също не бил впечатлен.
0.74055099487305s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?